同步韓語口譯而今很多台灣人說台語都很難全程台語了
好利害


湊個熱鬧 wrote:
中國大陸那麼大,各處所言本來就都分歧,光福建就分閩中、閩北、閩東、閩南等分歧,台灣漢人多來自泉州、漳州,口音正本就一樣翻譯
福建不就一部門的人是講閩南語





聽起來也很舒適

那是固然,本來就是他們成長出來的說話不是嗎?
如果不說他們是大陸人 底子聽不出來跟台語有任何差別 底子一模模一樣樣
台語電視台要連忙成立
假如不說他們是大陸...(恕刪)
真的一樣翻譯社 年青人都不太會講,白叟家都講的很標準


國台語加雜一路說
真的
台語說的比天成翻譯公司輪轉!
tina.yean wrote:
不然文化話語權,就要被捧造呀
然後可以一秒切換成故鄉話

0926414414 wrote:

那是固然,原本就是他們成長出來的說話不是嗎?

如果不說他們是大陸...(恕刪)

如今許多台灣人說台語都很難全程台語了
tina.yean wrote:
這是我們珍貴的文化資產
本文引用自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=37&t=5599377有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 annat7874p7p 的頭像
    annat7874p7p

    annat7874p7p@outlook.com

    annat7874p7p 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()